Powered By Blogger

Sunday, July 19, 2015

Translation News - Several no-shows after Taipei solicitation conference is scheduled

北市重大工程招標 柯文哲親自出席
Several no-shows after Taipei solicitation conference is scheduled

台北市今天舉辦重大公共工程採購說明會,共計23個案子,採購總金額高達430億元。不過,許多大型營造商,高層都沒參加,被問算不算招商不順,柯文哲說,是因為上回颱風延期,大老闆們本來是有要來的。

In the investment solicitation conference held today, several major construction firm do not attend. Mayor Ko said that the typhoon do delay the scheduled date and would reschedule following the last week's typhoon. 

News draft: 

Several major construction firms sent lower-level managers to a major investment solicitation conference held today in Taipei. Mayor Ko Wen-je said top executives who were scheduled to attend cancelled after the conference was rescheduled following last week’s typhoon. 


[[台北市長 柯文哲]]
“15年前我們的GDP是贏南韓,15年後的今天我們的GDP是輸南韓差不多3千塊美金
這就是我們要反省跟檢討的地方。”
Fifteen years ago, we have the superiority over southern Korea in GDP.  However, we have lost about three thousand dollars so far.  That is why we must reflect our own.
News draft: 
Ko Wen-je

Taipei Mayor
Fifteen years ago, our GDP surpassed that of South Korea. Today, South Korea’s GDP beat ours by about US$3,000. We must examine this issue.

肯定韓國經濟成長迅速,台北市長柯文哲上任後首度大規模招商,想找建商和工程業代表一起來拚經濟。

To acclaim the rapid economic growth in Korea, Ko unveiled the very first biding after being elected as Taipei major and would like to stimulate economic by cooperating with construction company and engineering industry. 

News draft: 

Ko Wen-je praised South Korea during the first large investment solicitation conference of his term as Taipei mayor. He hoped to attract investment by construction industry members and others.

但仔細看看出席代表,包括達欣工程、中興、大陸工程等大建商,偏偏都不見高層出席,只派基層幹部參加。
But look closely to the representatives including 
 Da Cin Construction Co., Sinotech Engineering and Continental Engineering, there are no show of top executives. News draft: 

But there was a problem: top executives from Da Cin Construction Co., Sinotech Engineering and Continental Engineering failed to show. Each company instead sent lower-level managers.


[[台北市長 柯文哲]]
“7月10日本來要辦,但那一天颱風,事實上那一天大老闆本來都有約好,因為突然颱風就沒辦法。”
The conference is supposed to be held in July 10 but only failed due to typhoon. In fact, many boss have already came to an agreement on that day. 


News draft: 

Ko Wen-je
Taipei Mayor
We planned to hold the event on July 10, but there was the typhoon. Top executives who planned on coming that day were unable to reschedule.

柯文哲展現誠意,親自出面,和廠商、建築師們溝通,儘管氣氛融洽,但還是有人對於參與市府工程有些擔心。

Mayor Ko shows up in person ,communicating with  manufactures and architects but some people still have concerns over the  project. 

News draft: 

Ko spoke directly with business operators, architects and others. While the atmosphere was friendly, some people still expressed concerns.

[[建築師 詹勳次]]
“我當然是有自信說我設計不錯,但問題我找不到願意來做的廠商,無利可圖,我說這個案子要胎死腹中了。”

I do have confidence in my designing skills but there is no manufacture want to cooperate with us. We must give up the plan in the end. 

News draft:

Architect
Of course I’m confident in my designs, but I’m unable to find firms willing to participate. There aren’t profits to be made. The project I mentioned will never get off the ground. 

北市規劃23項工程案,包括北部流行音樂中心,還有10處、共6700戶的公共住宅等,預算總金額高達430億元。

The spending over the project is 43 billions in total. 

New draft: 

The city government offered 23 investment opportunities, including one for a northern Taiwan popular music center and another for 6,700 public housing units spread over 10 areas. Total investment opportunities available exceeded NT$40 billion.